【接尾辞 】-er, -ee, -ist



 





This error message is only visible to WordPress admins

Error: API requests are being delayed for this account. New posts will not be retrieved.

There may be an issue with the Instagram access token that you are using. Your server might also be unable to connect to Instagram at this time.



【接尾辞 】-er, -ee, -ist | PHILOZOE 今回は接尾辞「-er, -ee, -ist」に関しての説明です。 


 「語尾に-erが付くと「〜する人」という意味になることが多い。」


 これは多くの人が耳にしたことがあるかと思います。


 でも「〜する人」を表す場合には、例えばpianist「ピアニスト」のように、-istが付いている場合もありますね。


 

スポンサーリンク
スポンサーリンク

 


 では気になるのが、この-erと-istの違い。


 これは大きく分けると、動詞には「er」が付き、名詞には「ist」が付く考えることができます。


↓語尾に-erが付く単語の例↓
player、speaker、runner、beginner、designer、buyer

1つ目のplayerが【a CD player】という形で用いることができることからも分かるように「er」は「〜する人」という意味だけではなく、「〜する機械」という意味もあります。


↓語尾に-istが付く単語の例↓
opportunist、artist、violinist、optimist、pessimist、solist、columnist、alpinist

この場合は以下の3つの意味が考えられます。

「信念・主義を持っている人」「〜を職業としている人」「〜を弾いている人」


 もちろん、foreignerのように形容詞に「er」が付く例もあり、上記した規則に例外をあげれば枚挙に暇がありませんが、大別すると以上のようになります。


 ちなみに人を表す接尾辞としては他に「-ee」を挙げることもできます。
 
Political appointees are not elected by the people but given a political job from a politician.
「政治任用者は国民によって選ばれるのではなく、政治家に政治的務めを与えられる。」

In general employees have the rights to work in safe working conditions.
「一般的に被雇用者は安全な労働条件で働く権利がある。」

appoint 〜「〜を任命する」に eeが付いてappointeeは「任命を受けた人」、employ 〜「〜を雇用する」に eeが付いてemployeeは「被雇用者」、ここから接尾辞-eeには「〜される人」の意味があることが分かります。
 
↓接尾辞-eeを用いた語↓
appointee「政治任用者」
employee「被雇用者」
evacuee「避難者」
expellee「追放された者」
referee「審判員」
retiree「退職者」


 




スポンサーリンク
スポンサーリンク