【接頭辞 】sur-


スポンサーリンク
スポンサーリンク

【接頭辞 】sur- 
 
 
 今回は接頭辞「sur-」に関しての説明です。
 
 
 絵画に関して幾ばくかの知識があれば、シュールレアリスムという言葉を聞いたことがある方も多いと思います。
 
 
 これはsurrealismで、日本語では「超現実主義」と訳されます。


スポンサーリンク
style="display:inline-block;width:336px;height:280px"
data-ad-client="ca-pub-9171608277714345"
data-ad-slot="1702716429">

スポンサーリンク

 
 
 realismが「現実主義」ですから(-ismは「主義、主張」を表す接尾辞です)、sur-は「超えている」や「上の」の意味になることが検討つきますね。
 

 実際、sur-には「超越、上の」の意味があります。


 これが分かれば、サヴァイヴァルゲームのsurvivalはsur-「超えて」vive「生きる」al「名司化」ということで、「(事故や災害などを) 切り抜けて生き延びること」の意味が出てくるのも分かります。


 また、【sur- + pass「歩く」】は

He satisfied me in a way that surpasses my expectation.
「彼は期待を超える方法で私を満足させた。」

のように、「〜を超える」の意味となります。
 
 
 加えて、名詞に付く場合もあり、【sur- + charge「料金」】で、

Fuel surcharge is imposed by the airlines when oil prices rise.
「燃油超過料金は石油価格が高騰した時に、航空会社によって課される。」

「追加料金」の意味となります。
 
 
 
↓接頭辞sur-を用いた語↓
名詞
surrealism「超現実主義」
surcharge「追加料金」
surface「表面」
surplus「余剰」

動詞
survive 〜「〜を生き残る」
surpass 〜「〜を超える」
surrender「降伏する」
 
 
 

Daily Ranking

  1. 餅匠しづく

    餅匠しづく

  1. 限定用法と叙述用法で意味に注意したい形容詞

    限定用法と叙述用法で意味に注意したい形容詞

  1. 『いちばんここに似合う人』ミランダ・ジュライ(新潮社)

    『いちばんここに似合う人』ミランダ・ジュライ(新潮社)




スポンサーリンク
スポンサーリンク


→Yuwaeteminoru English←



→GourLet Ranking←



↓↓↓美味しいお店の情報↓↓↓

にほんブログ村 グルメブログへにほんブログ村

↑↑↑こちらからも↑↑↑



→SITEMAP←





コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です